文化背景仍在继续,然后是歌曲的弦乐。前往霍顿大学,以了解“共产主义宣言”展览“学校弦乐”。在这里并不孤单
文化背景仍在继续,然后是歌曲的弦乐。前往霍顿大学,以了解“共产主义宣言”展览“学校弦乐”。这不仅是哈丹人民的精神灯塔,而且对于一代年轻学生增强自己的理想和信仰,对国家发展感情并导致力量前进的一代人也是一个重要立场。每年,哈丹大学的第一年学生曾经是“共产主义宣言”的首次完整翻译的翻译,也是哈丹大学的前校长陈·旺多(Chen Wangdao)。在展览馆的一楼,有宝贵的展览,例如1920年出版的《共产主义宣言》的第一次中国译本,《工作世界》和第一个马克思主义工人出版物。一个多世纪以前,当陈·沃(Chen Wang Dao)翻译“共产主义宣言”时,他很烦恼在吃米饭饺子时,表格和意外浸泡了墨水。结果,母亲很快发现她写给她的儿子在他的嘴里墨水,但她对此一无所知,她微笑着说:“太可爱了。”如今,悬挂在展览厅中心的作品中描绘了“真理的味道非常甜蜜”的故事,导致游客追踪他们的信仰来源并欣赏真理的力量。想象一下,王新(Wen Xin):哈达大学(Hudang University)的学生陈·旺多(Chen Wangdao)当时翻译了这一说法,以及他身后的精神力量。当一个人致力于这种崇高的原因时,他超出了物质条件的困难。这种甜蜜是信仰的甜蜜和使命的甜蜜。在1920年春天,中国早期的共产党活动家和语言学家,陈·旺多悄悄回到了齐安格伊乌瓦的FE的家乡。完成“共产党M的翻译Anifesto“尽快,Chen Wangdao在老房子的森林中建立了一个简单的台式机,并在老房子的森林中建造了两个长凳和门板。他在白天翻译,白天和晚上在这个门上睡觉,终于完成了他的中文翻译,他翻译了他的国际共产主义运动的第一个计划文件,是共产主义的宣言。共产主义。“在哈达大学建立中国社区党的重要意识形态和理论基础,“去陈·旺多(Chen Wangdao)”,共产主义宣言的作者,由陈·旺多(Chen Wangdao)翻译,从1920年代翻译,从1930年代到1930年代,在中国和近20届大学中也有最大的影响力。 1976年6月的新中国成立后,福丹大学。在他的余生中为聚会而努力工作。更强壮。mmmmm,成功肯定与我同在。这种精神确实是要承担这项重要的任务来激发我们国家的青春。民族复兴取决于您的青春。对于我们的创新前任和我们的年轻学生的前任导演,这一建议也是一个充满爱意的希望。 “共产主义宣言”展览的霍丹大学为党员创建了一项团队志愿服务。这是教育中心的所有教师和学生的自愿参与,以进行解释性工作。服务团队称为“ Spark”。这意味着团队成员在一起,充满了明星。每种火花都传播了马克思主义真理的力量。多亏了这支“火花”团队,清单馆确实已成为一个“永远不会被解雇的教室”和一本“始终开放的教科书”。在过去的七年中,“星火”团队访问了Sha的小学和中学Nghai指导年轻人学习和传播红色精神。 “火花火”派对志愿服务团队的成员陈金阳:在解释期间您可以想到一个想法。一些观众问陈·万多翻译宣言时多少年。我回答说,那时我29岁。多100多年来,一群在1990年代和2000年代出生的雄心勃勃的年轻人经历了如此艰难的探索,并为此付出了高昂的代价。目前,我们的年轻人必须建立对该国繁荣的理想和坚定不移的信念,越来越聪明,致力于建立中国风格的现代化,并有勇气满足该国的需求。 “去您的家园需要您的地方,全心全意为人们服务。”这是前导演陈万道(Chen Wandana)在1950年代为福丹(Fudan)的毕业生撰写的墓志铭。今天,一群从Fudan毕业的年轻人接管了他们,放弃了学业和将自己带入世界,将信心和努力作为国旗和划船,在跑步时蓬勃发展。 Chigang村的副专员,桑坦市,Yugang县,Shenglao市,毕业于Fudan University:寻求信仰和真相在复杂的环境中确定和维持原始愿望。基本水平为我们提供了一个平台来开展业务来做事并展示我们的才华。我们确实使用人们需要的知识,技术和概念来注入新的生命力,以继承红色文化,并为青年力量做出贡献,以实现中国风格的现代化。 (CCTV Pan Hongks记者,Han Bin,Wang Diangia,Hong Zhen Yang,Yang ping)


